top of page

Dicas de Inglês com Músicas: LEWIS CAPALDI





⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Tradução do trecho da música:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

"Oh, eu odeio saber que te fiz chorar

Mas adoro saber que você pensa em mim, amor

Mesmo depois de tudo, isso ainda acabaria comigo

Descobrir que você sabe como me esquecer

Mesmo depois de todo esse tempo"

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

<<Lewis Capaldi – Forget Me>>

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

1. cross (someone's) mind = “passar pela cabeça (de alguém)”

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Essa expressão poderia ser traduzida literalmente como "atravessar a mente de alguém". Porém, ela seria equivalente a “passar pela cabeça (de alguém)” ou “ocorrer (a alguém)”.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Vamos ver alguns exemplos:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- It never crossed my mind that he could be lying. (Nunca me passou pela cabeça que ele poderia estar mentindo.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- This possibility never crossed my mind. (Essa possibilidade nunca me passou pela cabeça.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- Has it ever crossed your mind to start your own business? (Alguma vez te passou pela cabeça abrir seu próprio negócio?)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Posts recentes

Ver tudo
Dicas de Inglês com Filmes: BATMAN FOREVER

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ << Batman Forever = Batman Eternamente>> ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Na frase acima, o termo both significa "ambos" ou "os dois", indicando que a...

 
 
 

Comments


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page