Dicas de Inglês com Música: THE TIME OF MY LIFE
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Tradução do trecho:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
"Eu curti demais¹
Não, eu nunca me senti desse jeito antes
Sim, eu juro, é a verdade
E eu devo tudo isso a você"
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
<<The Time of My Life – Bill Medley & Jennifer Warnes>>
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
1. to have the time of your life = a tradução literal dessa expressão seria algo como “ter o tempo da sua vida”. Mas, na verdade ela pode ser entendida como “curtir muito”, “curtir demais”, “divertir-se demais”
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Exemplos:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- I had the time of my life = “Eu me diverti muito”, “Eu curti demais”
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- We're having the time of our lives = “Nós estamos curtindo demais”, “Nós estamos nos divertindo muito”
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- I'm sure my kids will have the time of their lives = “Tenho certeza que meus filhos se divertirão muito”
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- ...
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Comments