top of page

Dicas de Inglês com Música: SMELLS LIKE TEEN SPIRIT



Tradução do trecho:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

“Com as luzes apagadas¹, é menos perigoso

Aqui estamos, nos divirta

Eu me sinto burro² e contagioso

Aqui estamos, nos divirta

Um mulato, um albino, um mosquito, minha libido”

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

<<Smells Like Teen SpiritNirvana>>

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

1. lights on, lights out/off = “luzes acesas”, “luzes apagadas”

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

2. stupid = pode ser entendido como “estúpido(a)”, no sentido de “idiota”, “imbecil”. Mas também é muito usado para dizer “burro(a)”. Ou seja, alguém que tenha pouca inteligência.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀


Comments


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page