Dicas de Inglês com Filmes: KUNG FU PANDA
- B2B English School
- 21 de mar. de 2024
- 1 min de leitura
Tradução da conversa:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- MASTER SHIFU: Quando você se concentra, você é péssimo¹.
Mas talvez seja culpa minha. Eu não posso treiná-lo da mesma forma que eu treinei os cinco.
E agora eu entendo que o jeito de te fazer entender, é com isso.
- PO: Ah, ótimo. Porque eu estou com fome².
- MASTER SHIFU: Que bom. Quando você estiver treinado, você pode comer. Vamos começar.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
<<Cena do filme Kung Fu Panda>>
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
1. to stink = a tradução literal deste verbo é “feder” ou “cheirar mal”. Mas, ele é muito usado no contexto do filme: “ser péssimo (em algo)”, “não prestar (para fazer algo)”. Ou seja, quando alguém é muito, mas muito ruim em algo, dizemos que essa pessoa stinks.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
2. to be hungry = “estar com fome”
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- “Eu estou com fome” = I’M HUNGRY
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- “Ele/Ela está com fome” = HE/SHE IS HUNGRY
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- “Nós estamos com fome” = WE ARE HUNGRY
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- ...
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#kungfupanda #kungfupanda4 #inglescomseries #nomesdeseries #inglescomfilmes #nomesdefilmes #dicasdeingles #aulasdeingles #aulasdeinglesonline #aulasincompany #inglesparaempresas #inglesonline #ingles #inglesparanegocios #inglesparaviagem #aprendaingles #faleingles #openyourworld
Posts recentes
Ver tudo⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ << Batman Forever = Batman Eternamente>> ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Na frase acima, o termo both significa "ambos" ou "os dois", indicando que a...
Comentários