Dicas de Inglês B2B: WALK ON EGGSHELLS
- B2B English School
- 27 de mar. de 2024
- 1 min de leitura

A dica de hoje vem no clima de Páscoa. Trata-se de uma expressão idiomática muito comum nos EUA e bem parecida com uma nossa: to walk on eggshells.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
A tradução literal para walk on eggshells seria “andar em cascas de ovo”. E é equivalente à nossa “pisando em ovos”. Ou seja, agir com cautela, cuidado e delicadeza em determinada situação, para não ofender ou chatear alguém.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Vejamos alguns exemplos:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- When my sister is staying at our house, I feel like I'm always walking on eggshells. (Quando minha irmã fica em casa, parece que eu fico sempre pisando em ovos.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- I’ve been walking on eggshells around my dad since I crashed his car last month. (Eu venho pisando em ovos com o meu pai, desde que eu bati o carro dele mês passado.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- Everyone in the office is walking on eggshells today because of the new director. (Todos no escritório estão pisando em ovos hoje por causa do novo diretor.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Algumas variações para essa expressão, em inglês, são:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- to be on eggshells = “estar em cascas de ovo”, ao pé da letra
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- to walk on eggs = “andar em ovos”
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#dicasdeingles #aulasdeingles #aulasdeinglesonline #aulasincompany #inglesparaempresas #inglesonline #ingles #inglesparanegocios #inglesparaviagem #aprendaingles #faleingles #openyourworld
Posts recentes
Ver tudo⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ << Batman Forever = Batman Eternamente>> ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Na frase acima, o termo both significa "ambos" ou "os dois", indicando que a...
Comments