Dicas de Inglês B2B: UPSIDE x DOWNSIDE
Uma coisa pode ser boa, mas pode ter um lado negativo. Assim como algo pode ser ruim, mas ter um lado positivo.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Em inglês, “lado positivo” é upside e “lado negativo” é downside.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
E é geralmente utilizado com o artigo the (the upside/downside).
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Ou, se quisermos dizer “pelo lado positivo/negativo”, falamos on the upside/downside.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Exemplos:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- It's too bad we can't travel until Thursday, but the upside is that tickets are cheaper then. (Que pena que não podemos viajar até quinta, mas o lado positivo é que as passagens estão mais baratas para esta data.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- The only downside of working here is that it is so far from my home. (O único lado negativo de trabalhar aqui é que é muito longe da minha casa.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- The building needs some work, but on the upside it's located in the best part of the business district. (O prédio precisa de uma reforma, mas pelo lado positivo, ele está localizado na melhor parte do distrito comercial.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Comments