top of page

Dicas de Inglês B2B: SKIP CLASS



Como dizer “matar aula” em Inglês? Se fôssemos apenas traduzir a expressão ao pé da letra, com o equivalente ao que usamos no Brasil, teríamos kill class. Mas, assim como a maioria das expressões idiomáticas, apenas traduzir o que usamos no Brasil para o Inglês, e vice-versa, não funciona. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ São duas expressões mais utilizadas. Em vez de usarmos o verbo “matar”, podemos usar skip (“pular”, no mesmo sentido de “pular uma música”) ou ditch (se livrar de algo). E podemos nos referir a “matar” apenas uma ou mais aulas (class) ou não ir à escola o período todo (school). ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ *skip class/school: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - We can’t skip school today. We have that important activity! (Não podemos matar aula hoje. Nós temos aquela atividade importante!) - Let’s skip school today and hit the mall? (Vamos matar aula hoje e ir para o shopping?) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ *ditch class/school: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - Is your brother ditching class again? (O seu irmão está matando aula novamente?) - We all ditched class this morning to study for our Math exam. (Nós todos matamos aula hoje de manhã para estudarmos para a prova de matemática.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ *Podemos adaptar as expressões ditch class/school e skip class/school:, para dizermos “matar o trabalho”. Basta dizermos dicth work ou skip work. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ #dicasdeingles #aulasdeingles #aulasdeinglesonline #aulasincompany #inglesparaempresas #inglesonline #ingles #inglesparanegocios #inglesparaviagem #aprendaingles #faleingles #openyourworld

Commentaires


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page