top of page

Dicas de Inglês B2B: POTHOLE



Quem tem um carro sabe muito bem a angústia que é ao se deparar com um buraco na via e não conseguir desviar.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Em inglês, apesar de haver a palavra hole, que é uma tradução direta de “buraco”, quando se trata de buracos em uma via (rua, avenida, estrada etc), ele é referido como pothole.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Uma palavra composta entre pot + hol. Ou seja, se fôssemos traduzir ao pé da letra, teríamos algo como “buraco em formato de panela/pote”.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

E quando queremos dizer “cair em um buraco”, podemos dizer hit a pothole.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Vejamos alguns exemplos:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- The car's suspension is so good that when you hit a pothole you hardly notice it. (A suspensão do carro é tão boa que quando você cai em um buraco, você quase nem percebe.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- Watch out for potholes on this road; they can damage your car's tires. (Fique atento com buracos nesta via; eles podem danificar os pneus do seu carro.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- I had to swerve to avoid hitting a pothole on the way to work. (Eu tive que desviar para evitar cair em um buraco na estrada a caminho do trabalho.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀


Commentaires


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page