Dicas de Inglês B2B: MAKE PEACE WITH SOMEONE
Quando queremos nos reconciliar com alguém com quem brigamos, usamos a expressão “fazer as pazes”. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Em inglês, essa expressão é bem parecida: make (your) peace. Ou seja, algo como “fazer (a sua) paz”, em tradução literal. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Lembrando que “pazes” é o plural de “paz”. Assim fica mais fácil de lembrar da expressão em inglês, já que peace significa “paz”. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Exemplos: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - I’d like to make (my) peace with you. (Eu gostaria de fazer as pazes com você.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - He made (his) peace with his brother when their father was dying. (Ele fez as pazes com o seu irmão quando o pai deles estava morrendo.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ *Se usarmos a expressão nos referindo a uma coisa e não a uma pessoa, ou seja, make peace with something, então estamos querendo dizer “se conformar com algo”, “aceitar algo”. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Exemplo: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - You have to try to make peace with the passing of your dog. (Você tem que tentar aceitar o falecimento do seu cachorro.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ #dicasdeingles #aulasdeingles #aulasdeinglesonline #aulasincompany #inglesparaempresas #inglesonline #ingles #inglesparanegocios #inglesparaviagem #aprendaingles #faleingles #openyourworld
Comments