top of page

Dicas de Inglês B2B: EAT OUT x EAT IN



Muitas vezes nos deparamos com um sério dilema: comer fora ou comer em casa? Ou seja, fazer a refeição em um restaurante ou ficar em casa e cozinhar?

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Em inglês, apesar de não ser errado dizer eat at home (“comer em casa”), usa-se dois phrasal verbs neste contexto:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

1. eat in = comer em casa (“comer dentro”, em tradução literal)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

2. eat out = comer fora

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Vejamos alguns exemplos:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- In the US, eating out has always cost more than eating in. (Nos EUA, comer fora sempre custou mais do que comer em casa.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- Do you feel like eating in tonight? (Você está a fim de comer em casa hoje à noite?)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- When I lived in Spain, I used to eat out all the time. (Quando eu morava na Espanha, eu costumava comer fora toda hora.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀


Commentaires


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page