top of page

Dicas de Inglês B2B: Como dizer REGISTRAR UM BOLETIM DE OCORRÊNCIA, em inglês?



No Brasil, quando queremos notificar formalmente a polícia sobre um crime, incidente ou perda, para que seja documentado oficialmente, dizemos que vamos “registrar um boletim de ocorrência”.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Em inglês, a expressão equivalente seria to file a police report. Algo como “apresentar um relatório policial”, em tradução literal.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

O verbo file pode ser usado no sentido de apresentar ou registrar algo formalmente, geralmente para uma autoridade pública.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Vejamos alguns exemplos com a expressão to file a police report.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- If your wallet was stolen, you should file a police report. (Se sua carteira foi roubada, você deve registrar um boletim de ocorrência.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- He filed a police report after the car accident. (Ele registrou um boletim de ocorrência após o acidente de carro.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- She went to the police station to file a report about the theft. (Ela foi à delegacia para registrar um boletim de ocorrência sobre o roubo.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

تعليقات


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page