Dicas de Inglês B2B: Como dizer MADRASTA, MADRINHA ou SOGRA, em inglês?
- B2B Idiomas
- 20 de mar.
- 1 min de leitura

Nesta dica, vamos explicar como podemos dizer, por exemplo, “madrinha”, “madrasta” e “sogra”, em inglês.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
1. step- = este prefixo indica parentesco por um segundo casamento.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- stepmother: madrasta
- stepfather: padrasto
- stepdaughter: enteada
- stepson: enteado
- stepsister: meia-irmã
- stepbrother: meio-irmão
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
2. god- = este prefixo está relacionado a contextos religiosos ou espirituais. Ou seja, quando alguém tem uma conexão espiritual ou religiosa com outra pessoa (God = “Deus”).
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- godmother: madrinha
- godfather: padrinho
- goddaughter: afilhada
- godson: afilhado
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
3. -in-law = este sufixo indica a relação de uma pessoa com a família de seu marido/esposa (in-law = “na lei”).
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- mother-in-law: sogra
- father-in-law: sogro
- daughter-in-law: nora
- son-in-law: genro
- sister-in-law: cunhada
- brother-in-law: cunhado
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Posts recentes
Ver tudo⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ << Batman Forever = Batman Eternamente>> ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Na frase acima, o termo both significa "ambos" ou "os dois", indicando que a...
Comments