top of page

Dicas de Inglês B2B: BRING HOME THE BACON



“Ganhar o pão de cada dia” é algo muito difícil e importante! Não pelo pãozinho, é claro! Essa expressão, aqui no Brasil, tem o sentido de “trabalhar pela sua subsistência”. Ou seja, ganhar dinheiro para sustentar a família, poder se alimentar, ter uma moradia etc.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Porém, em inglês a expressão é diferente (e o alimento também!). bring home the bacon é a frase usada com o sentido de “ganhar o pão de cada dia”.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

A tradução literal seria “trazer o bacon para casa”. Ou seja, tem o mesmo sentido da nossa frase: trabalhar para ter a sua subsistência, sustentar a família etc.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Vejamos alguns exemplos:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- Now that I have a full-time job, I'm bringing home the bacon! (Agora que eu tenho um emprego em período integral, estou ganhando o pão de cada dia!)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- My wife brings home the bacon, while I watch the kids. (Minha esposa ganha o pão de cada dia, enquanto em tomo conta das crianças.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- I can't sit around all day – someone has to bring home the bacon. (Não posso ficar sem fazer nada o dia inteiro – alguém tem que ganhar o pão de cada dia.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀


Comments


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page