Dicas de Inglês B2B: BLOW OFF STEAM
Quando estamos muito estressados ou preocupados com algo, dizemos que temos que “esfriar a cabeça”, “extravasar”, “espairecer”, “desabafar”.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Em Inglês, a expressão que usamos para esse tipo de situação é blow off steam, que ao pé da letra significa “liberar vapor”. A ideia é a de uma chaleira, que libera vapor quando a água está fervendo ou de uma máquina que libera vapor para não explodir. Ou seja, quando estamos cheios de preocupações ou aborrecimentos e precisamos nos livrar deles para não “explodir”.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
E ela geralmente é utilizada com a palavra some (blow off some steam).
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Exemplos:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- I went on a run to blow off some steam after our fight. (Eu fui correr depois da nossa briga, para esfriar a cabeça.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- My sister goes to the gym after work to blow off steam. (Minha irmã vai para a academia depois do trabalho para espairecer.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- Man, I really need to blow off some steam. Let’s have a drink? (Cara, eu preciso muito dar uma extravasada. Vamos tomar umas?)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Comments