Dicas de inglês B2B: BE GROUNDED
Quando uma criança ou um adolescente faz algo de errado, uma das formas de punição é deixa-lo(a) de castigo.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Em inglês, a expressão equivalente a “estar/ficar de castigo” é to be grounded.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Se traduzirmos ao pé da letra, to be grounded seria algo como “estar preso ao chão”, sem poder sair.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Exemplos:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- I stayed out til 1 am last night and now I'm grounded for a week. (Eu saí até à 1 da manhã ontem à noite e agora estou de castigo por uma semana.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- If you skip class again, you’ll be grounded for the rest of the year! (Se você matar aula de novo, você vai ficar de castigo até o final do ano!)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Podemos, também, usar o verbo ground, cujo significado seria “colocar/botar de castigo”.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- My parents grounded me for a week. (Meus pais me colocaram de castigo por uma semana.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Comments