top of page

Dicas de inglês B2B: BE GROUNDED



Quando uma criança ou um adolescente faz algo de errado, uma das formas de punição é deixa-lo(a) de castigo.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Em inglês, a expressão equivalente a “estar/ficar de castigo” é to be grounded.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Se traduzirmos ao pé da letra, to be grounded seria algo como “estar preso ao chão”, sem poder sair.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Exemplos:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- I stayed out til 1 am last night and now I'm grounded for a week. (Eu saí até à 1 da manhã ontem à noite e agora estou de castigo por uma semana.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- If you skip class again, you’ll be grounded for the rest of the year! (Se você matar aula de novo, você vai ficar de castigo até o final do ano!)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Podemos, também, usar o verbo ground, cujo significado seria “colocar/botar de castigo”.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- My parents grounded me for a week. (Meus pais me colocaram de castigo por uma semana.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Comments


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page