top of page

Dicas de Espanhol B2B: INTERÉS



Muitas palavras no idioma espanhol são parecidas com o português, enquanto outras parecem ser, mas na verdade possuem significados diferentes (os chamados falsos cognatos).

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Porém, há algumas palavras cujo significado é o mesmo que em português e, ao mesmo tempo, diferente.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Um exemplo é a palavra interés, que pode tanto significar “interesse”, como outro completamente diferente: “juros”.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Vejamos alguns exemplos:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- Juan tiene un gran interés en la fotografía y pasa horas tomando fotos. (Juan tem um grande interesse por fotografia e passa horas tirando fotos.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- El banco ofrece un interés anual del 5% en sus cuentas de ahorro. (O banco oferece uma taxa de juros anual de 5% em suas contas poupança.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- El director de la empresa renunció debido a un conflicto de interés. (O diretor da empresa renunciou devido a um conflito de interesse.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- La tasa de interés actual es más baja que la de hace un año. (A taxa de juros atual é mais baixa do que a de um ano atrás.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Comments


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page