Dicas B2B: (WITH) NO STRINGS ATTACHED
Em inglês, quando queremos dizer que algo é feito sem compromisso, ou seja, sem que haja a necessidade de se fazer/dar nada em troca, usamos a expressão (with) no strings attached. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ A tradução literal seria algo como “sem nenhum fio preso”. Ou seja, algo feito sem amarras, sem condições postas, sem contrapartidas. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ E o oposto, ou seja, quando queremos dizer que algo é feito com contrapartidas, com compromisso, com amarras, com condições, dizemos (with) strings attached. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Exemplos: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - They immediately agreed to donate $1,000, with no strings attached. (Eles imediatamente concordaram em doar US$1.000, sem compromisso.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - Most of these so-called special offers come with strings attached. (A maioria destas intituladas ofertas especiais vêm com amarras.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - Aid should be given to developing countries, with no strings attached. (Ajuda deve ser dada a países em desenvolvimento, sem contrapartidas.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ #dicasdeinglês #dicasdeingles #aulasdeinglês #aulasdeingles #aulasdeinglêsonline #aulasdeinglesonline #aulasincompany #inglesonline #inglêsonline #inlglês #ingles #inglesbasico #inglesintermediario #inglesavançado #conversaçaoemingles #businessenglish #inglesparanegocios #inglesemcasa #inglêsemcasa #inglesparaviagem #inglêsparaempresas #aprendaingles #aprendainglês #faleingles #faleinglês #openyourworld
Comments