top of page

Dicas B2B: PASTA x DOUGH



No Brasil, chamamos de “massa” tanto aqueles alimentos típicos italianos (espaguete, nhoque, canelone etc), quanto aquela preparação para se fazer bolos, pães, pizza etc. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Porém, em inglês, há dois nomes diferentes para cada um dos alimentos acima: pasta e dough. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ pasta se refere ao alimento típico italiano. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Exemplos: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - Spaghetti, lasagna, ravioli, and cannelloni are all types of pasta. (Espaguete, lasanha, ravióli e canelone são todos tipos de massa.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - Sprinkle a tablespoonful of grated cheese over the pasta. (Polvilhe uma colher de sopa de queijo ralado sobre a massa.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ dough se refere àquela mistura de farinha, água, fermento e outros ingredientes, para se fazer bolos, pães, pizza etc. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Exemplos: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - She kneaded the dough and left it to rise. (Ela sovou a massa e a deixou descansando para crescer.) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ - Can you make bread dough? (Você sabe fazer massa para pão?) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ #dicasdeingles #aulasdeingles #aulasdeinglesonline #aulasincompany #inglesparaempresas #inglesonline #ingles #inglesparanegocios #inglesparaviagem #aprendaingles #faleingles #openyourworld

Comments


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page