Dicas B2B: CUP x GLASS
Um dos falsos cognatos (aquelas palavras semelhante em Inglês e Português, mas que na verdade possuem sentidos diferentes) que mais confundem os alunos é cup.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Apesar de parecer com a nossa palavra “copo”, cup na verdade significa “xícara”. E “copo” (de vidro) é glass.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Porém, para confundir ainda mais, cup também é usado quando nos referimos a “copos de plástico/descartáveis”.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Então, para resumir:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
*copo (de vidro) = glass
- a glass of milk
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
*copo (de plástico/descartável) = cup
- a cup of water
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
*xícara = cup
- a cup of coffee
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Comments