Dicas B2B: BE ON SICK LEAVE
Quando um empregado está doente ou sofreu um acidente que o impossibilite de trabalhar, dizemos que ele “está de atestado”, “está afastado” ou ainda “está de licença”.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Em inglês, dizemos que a pessoa está “de licença doença” = he/she is on sick leave ou he/she has taken sick leave.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
leave pode ser usado como um substantivo, que quer dizer “licença”, “permissão”. Então, be on leave, significa “estar de licença” e take leave significa “tirar uma licença”.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Exemplos:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- Judy has been out on sick leave for the past three weeks. (A Judy está de atestado faz três semanas.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- Mark is not in the office today. He broke his leg yesterday, so he's taken sick leave. (O Mark não está no escritório hoje. Ele quebrou a perna ontem, então ele está de licença.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Comments