top of page

Dicas B2B: BE ON SICK LEAVE



Quando um empregado está doente ou sofreu um acidente que o impossibilite de trabalhar, dizemos que ele “está de atestado”, “está afastado” ou ainda “está de licença”.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Em inglês, dizemos que a pessoa está “de licença doença” = he/she is on sick leave ou he/she has taken sick leave.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

leave pode ser usado como um substantivo, que quer dizer “licença”, “permissão”. Então, be on leave, significa “estar de licença” e take leave significa “tirar uma licença”.

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Exemplos:

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- Judy has been out on sick leave for the past three weeks. (A Judy está de atestado faz três semanas.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

- Mark is not in the office today. He broke his leg yesterday, so he's taken sick leave. (O Mark não está no escritório hoje. Ele quebrou a perna ontem, então ele está de licença.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Comments


Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page