top of page

Dica da Semana: BY HEART


No Português, quando queremos dizer que sabemos algo “de cabeça”/de memória, ou seja, sem consultar nada para ajudá-lo a lembrar de tal coisa, dizemos que sabemos algo “de cor”. Pois bem, esta expressão (de cor) vem do latim cor/cordis – que significa coração. Portanto, a expressão “saber algo de cor” tem, em sua origem, o significado de saber algo de coração. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Em Inglês, esta expressão é muito mais literal. Usamos (know something) by heart = (saber algo) de cor/de cabeça. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Exemplos: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

  • She baked muffins from recipes she knew by heart. (Ela fazia muffins com receitas que ela sabia de cor/de cabeça.)

  • Don’t worry. I know your phone number by heart. (Não se preocupe, eu sei o seu número de telefone de cor/de cabeça.)

  • Matt knew the whole poem by heart. (O Matt sabia o poema todo de cor/de cabeça.)

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Posts Em Destaque
Verifique em breve
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
Posts Recentes
Arquivo
Procurar por tags
Siga
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page