Especial Coronavírus: ROAD SPACE RATIONING
Vamos publicar uma série de palavras/expressões/frases que estamos vendo todos os dias nos noticiários, em referência à propagação do novo coronavírus, e vermos os equivalentes em Inglês.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
O sistema de restrição de circulação de veículos em uma cidade ou zona determinada, de acordo com o número final de sua placa, aqui no Brasil conhecido como "rodízio veicular", tem algumas nomenclaturas diferentes em Inglês: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- license plate rationing (“racionamento de placa”) - road space rationing (“racionamento de espaço da via”) - no driving day (“dia de não dirigir”) ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Exemplos:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
License Plate Rationing is a possible approach to reduce congestion in New York. (O rodízio veicular é uma possibilidade para reduzir o congestionamento em Nova York.)
Drivers who violate the Road Space Rationing get ticketed. (Motoristas que infringem o rodízio veicular são multados.)
Seoul’s No Driving Day program is improving the city’s air quality. (O programa de rodizio veicular de Seul tem melhorado a qualidade do ar na cidade.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#PreventCoronaVirus #StayHome #StayHealthy #StaySafe #StaySharp #Coronavirus #prevencao #fiquesaudavel #dicasdeinglês #dicasdeingles #aulasdeinglês #aulasdeingles #aulasdeinglêsonline #aulasdeinglesonline #aulasincompany #inglesparatodos #inglesparaadultos #inglesparaempresas #faleingles #faleinglês #openyourworld