Expressões: (TO) RAIN CATS AND DOGS
Quando há uma chuva muito forte, costumamos dizer que está “caindo o mundo”. Então, em inglês, a expressão seria the world is falling? Não! A expressão equivalente seria it’s raining cats and dogs. Apesar da tradução ao pé da letra ser “está chovendo gatos e cachorros”, ela equivale a “cair o mundo”, ou seja, quando está chovendo muito forte.
Por exemplo:
Don’t forget to take your umbrella – it’s raining cats and dogs out there! ("Não se esqueça de levar o seu guarda-chuva. Está caindo o mundo lá fora!")
We can’t have a barbecue now. It’s raining cats and dogs! ("Não dá para fazermos um churrasco agora. Está caindo o mundo!")
Sue was late for her interview yesterday because it was raining cats and dogs and the traffic was awful. ("A Sue chegou atrasada para a entrevista dela ontem, pois estava caindo o mundo e o trânsito estava horrível.")
*rain é um verbo regular. Past tense e Past participle = rained