Expressões: COMO DIZER "SAIDEIRA" EM INGLÊS?
No Brasil, quando estamos para ir embora de um bar, festa ou mesmo na casa de alguém e queremos tomar uma última bebida, nós pedimos a “saideira”.
Em Inglês, podemos utilizar duas expressões: one for the road e nightcap
Traduzindo-as ao pé da letra: one for the road significa “uma (bebida) para a estrada/volta”; e nightcap significa “fechamento/encerramento da noite”. Ambas são usadas para dizer “tomar a saideira” e, assim como no Brasil, é uma forma de encerrar a conta também (“Me vê a saideira” = servir uma última bebida e fechar a conta)
Exemplos:
“I need to go home, so let’s have one for the road”. (Eu preciso ir para casa, então vamos tomar a saideira.)
“This place is closing, so let’s have a nightcap elsewhere”. (Está fechando aqui, então vamos tomar a saideira em outro lugar.)
Qualquer dúvida ou comentário, deixe-nos uma mensagem! Cheers! (Saúde!)