Expressões: SORE LOSER
Quem nunca perdeu um jogo, uma competição ou uma disputa qualquer e ficou muito chateado, ou até bem nervoso? Pois bem, no Brasil essa pessoa é um mau perdedor.
E em inglês, seria bad loser? Não! Nem todas as expressões podem ser traduzidas literalmente do inglês para o português e vice-versa.
Mau perdedor, em inglês, seria sore loser. sore significa dolorido, ferido. Então, se fossemos traduzir ao pé da letra, teríamos algo como perdedor ferido, ou seja, o nosso mau perdedor.
Exemplo:
My cousin John is such a sore loser. Last week he lost a tennis match and got so upset that he smashed his racquet! (Meu primo John é muito mau perdedor. Semana passada ele perdeu uma partida de tênis e ficou tão bravo que quebrou sua raquete!)